La république de la vertu | Великая Французская Революция [ролевая игра]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Нам нужно серьёзно поговорить

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

"Органт" попал в руки Робеспьера и ему определённо есть, что сказать об этом произведении...

(nb: администрация явно не в себе)

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+1

2

— Антуан... Нам нужно серьезно поговорить. — голос вдруг предательски дрогнул.

— Твоя поэма... Это что, Антуан? Я в недоумении. Я прочел и... — он замолкает, нервно поправляя манжеты.

— Я не ожидал такого... пера от тебя. "...Если бы Христос был таким словоохотливым, он плакал, появляясь в этом мире; его божественное бедро не было бы отшлепано, а его палачи предпочли бы трахнуть его."

Робеспьер чувствовал, как горит его лицо. Он смущен до пят, как юнец, застигнутый на месте преступления. В ушах стоял звон. Как так? Этот пламенный панегирик. В таких… откровенных терминах.

Он наконец рискнул поднять глаза на Сен-Жюста, но тут же отвел.

— Антуан… Это что такое? — выдохнул он, и в его голосе было больше растерянности, чем гнева. — Честно, я в полном недоумении.

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2

3

Сен-Жюст сначала опешил, застыл на месте, пристыженный и пойманный с поличным, но не посмел уронить лица; выпрямился, будто по струнке, вздёрнул подбородок и уверенно ответил:

— Взаправду, Максимильен! — воскликнул он. — Мне казалось, что ты давно знаком с этим моим сочинением... в самом деле, ведь это памфлет.

Он прошествовал поближе к товарищу и поведение Робеспьера играло ему на руку — по крайней мере, ему не приходилось сталкиваться с осуждением в чужом взгляде и, что не менее важно, не приходилось прятать свой.

— А эта цитата, — он сглотнул, — громкое сравнение, быть может, но ведь суть его ясна..! Я ошибаюсь? Мне ... разъяснить?

Гордость твоя тебя тебя до могилы доведёт, Сен-Жюст.

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+2

4

Максимилиан, не поворачивая лица, все же заметил, как фигура Сен-Жюста приблизилась. Робеспьер только больше опустил головку голову, что, наверняка, стало фатальной ошибкой.

— Я понимаю о чём ты, Антуан. Прекрасно понимаю... Камиль, — он с трудом произнёс это имя, в горле вдруг появился ком, — ... Камиль показал мне эту работу. И знаешь... Разъясни. Пожалуй, разъясни, да свет мне проведи...

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2

5

— Ах, и вновь Камиль! Конечно! Кто ещё! — он всплеснул руками. — Сложно вообразить, чего ещё он мог обо мне наговорить!.. впрочем, не будем о пустом. Один раз соприкоснуться с моим светом — это примерно десять лекций от Демулена, — добавил он, несколько самодовольно, заслышав, что Робеспьер согласен выслушать его разъяснения.

— Однако, я уверен, — он постарался осторожно перевести тему, — что в поэме есть другие моменты, которые заинтересовали тебя куда больше приведённой цитаты. Быть может, ты бы хотел обсудить что-нибудь более серьёзное..? Взять, например, путешествие Органта в страну ослов, — да, звучит несуразно, — и всё же!..

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+2

6

— К-камиль ничего не говорил в твою сторону, Флорель. В этом ты сможешь убедиться сам, если будешь не прочь прочесть последнее камилевское письмо...  — слова о свете вдруг настолько смутили, что даже не дали Максимилиану закончить мысль.

Неожиданно Робеспьер выпрямился и поднял серьёзный взгляд на Сен-Жюста. И сведя брови у переносицы, он ответил:

— Да, ты прав. Есть эпизод с ангелом и священником... Ангел хотел предупредить его, по крайней мере так понял я. А что же значат лапы священника, которыми он осквернил свет ангела?

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2

7

Больше на Камиле они не заострялись, тема действительно переменилась новым обсуждением и Сен-Жюст, сам того не заметив (будто бы), опустил свои руки на талию, а может и на бёдра, а может и чуть дальше, Робеспьера — теперь он понял, к чему было это странное обсуждение его не менее странного сочинения и вечер, кажется, развивался в своём наиболее логическом ключе:

— О, я объясню тебе, — произнёс он заговорщическим тоном. — Это ничто иное, как вожделение земного к высшему; как тяга смертного к бессмертию; как ... направить полки в девственные леса, — он остановился. — Какая странная метафора... боюсь, я отвлёкся.

Человек млеет в лучах святого света; воск плавится в пламени огня.

Ах! Бездна страданий. По крайней мере, на земле я могу противостоять тебе! Ты понимаешь?

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+1

8

Робеспьер далеко не сразу заметил, как руки товарища прикоснулись к целомудренным местам. Речь Сен-Жюста казалась чарующей, и вся эта магия с тихим трепетом снизошла для Максимилиана.

Из состояния транса его смогли вывести только "девственные леса". Глаза снова упали в пол, словно взглядом можно было прожечь дыру в древесине.

— Полки и леса? Мне кажется ты бредишь, Антуан... Постой же, неужели ты пьян?! — Максимилиан с напыщенным отчаянием попробовал оттолкнуть юношу, хотя вернее было описать, как уроженец Арраского леса только мягко положил руки на грудь Органта.

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2

9

Он улыбнулся — улыбка его была нежна и, всё же, таила в себе что-то ещё, что-то, что ни автор "Органта", ни кто либо другой, не посмели бы огласить вслух, боясь обречь себя на вечные гонения и верное осуждение. Взаправду, Органт — посланник, святой сын, посланный спасти Францию и, в то же время — пылкий влюблённый юноша, дурак, ищущий счастья в полях и лесах.

— Отнюдь, — Антуан опёрся рукой на стол и подался телом вперёд, заставляя своего друга облокотиться о деревянную поверхность. — Я трезв, я отдаю себе отчёт; подобно моему герою, я не нуждаюсь в алкоголе, чтобы быть способным к действию... и открытым к свету.

Его взгляд, поначалу скрывающийся, теперь смотрел твёрдо, без единого намёка на дрожь и сомнение. Наступило, по всем заветам Аруэ, время любви.

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+2

10

— Где ярче свет — там тени гуще. Да будет свет, когда душа во мраке... — вдруг пронеслось из рта, когда в объятья унеслись жертвы Потоса.

Ликующая плоть руководила
Душой, забытой в миг,
Когда красавица вдруг снова поразила —
Субъект босой интриг.

И паутиной сладких чар
Опутался его рассудок.
О, этот ослепительный удар!
Одним лишь взглядом сердце в пудру...

И понял он: в жестокой схватке
Забвенью преданы молитвы.
Лишь шепот страсти на расплате
Да соль прощальных слез — финал интриги.

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2

11

Заря сквозь шторы робко проникала,
Париж еще в объятьях сна лежал.
В покоях Робеспьера тень блуждала,
Где страх и боль Сен-Жюста ожидал.

С букетом роз, поникших от печали,
Сен-Жюст вошёл, пытаясь взгляд поднять.
"Пришёл к тебе с букетом, мой усталый,
И слово горькое на сердце я держал.

Ночь страсти нас навеки повязала,
Но в ней сокрыта страшная беда…
Кровь заражённая по телу пробежала,
И я, безумец, не заметил сам тогда.

Вчерашней страсти пламя так манило,
Мы в нем сгорели, чувства не храня.
Но эта ночь нам жуткое дарила,
Болезнь, что поразила и меня.

Во мне живет убийца неустанный,
И, страшно признавать, его же ты
Принял, мой друг, в порыве столь желанном…
Прости, что заразил твои мечты!

Я пред трибуной, завтра, обнажусь,
Пусть знают все, какую цену платим.
Быть может, жертвой этой пригожусь,
Чтоб впредь никто не встретил той же стати."

Он промолчал, не находя ответа,
Лишь боль в глазах смогла свой след оставить.
О, как же жизнь сложна поэта…
И как теперь им вместе дальше плавать…

Подпись автора

Самому молодому надлежит умереть и тем доказать своё мужество и свою добродетель
Le plus jeune doit mourir et ainsi prouver son courage et sa vertu.

https://i126.fastpic.org/big/2025/1029/92/233283b8fba663cbfc81eb1943093e92.png

+2

12

"Что говоришь, Сен-Жюст? Не может быть!
Вчерашней ночью – нежность, страсти нить…
И этот яд теперь в моей крови?
О, боги, милосердье прояви!

Не может этой быть беды!
Вчерашней страсти пламя и следы…
И смерти тень теперь на нас легла?
Не верится… Судьба так зла!"

В глазах испуг, как у девчонки юной,
Пред ликом боли, горькой и безумной.
Его любил, он верил без границ,
А получил взамен лишь пепел птиц.

И хуже всех – Сен-Жюста хладный взгляд,
Как будто молвил: "Это просто так".
Неужто сердце – камень, а не плоть?
И страсти нет, и нечего беречь?

"За что, Сен-Жюст? Скажи, за что со мной?
Я жизнь готов отдать тебе одной!
Но этот дар… Он словно приговор,
И мучает, и ранит до сих пор".

Трепещет он, и плачет, и зовёт,
Любовь свою, что в бездну упадёт.
Растерян, слаб, пред роком он стоит,
И в тишине один с бедой кричит.

Подпись автора

Народ... мой народ!.. Я твой, я принадлежу тебе. Нет во мне ничего, что бы не было твоим... Возьми меня, вкуси, испей. Прими в жертву все мое существо!.. Величественный народ! Счастлив тот, кто вышел из твоих недр! Еще счастливей тот, кто может умереть ради твоего счастья!

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Maximilien_de_Robespierre_signature.svg

+2